« 沪江网 | 英语网 | 日语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买外语学习的方方面面 网店 | 更多

美剧口语:《绯闻女孩》第一季地道口语(4)

作者:迷藏_J | 来源:沪江影英学堂 | 时间:3年前 | 阅读:19835次 | [划词   ]

    Ep12
    Chuck: She’s been crystal about that since we got back.
    她对此表现得很明显。

    * 喜欢这里的用词,crystal.

    Ep13
    Dan: Thank you, even if I did have to drag it out of yourself.
    谢谢,虽然这是我逼你说出来的。

    Blair: I can’t be held responsible for her mood swings.
    她心情不好不关我的事。

    Serena: Since you and your reputation don’t need me and my low-rent taste, you and Warldof name can weather the storm alone.
    既然你和你的名声不需要我和我低下的品味,你和W的名声就独自面对(这一切,指B面对的危机)吧。

    * 两个点,一个是low-rent taste,一个是weather the storm.

    加入Gossip Girl小组参与剧情讨论>>

    Ep14
    Blair: We met briefly on Thanksgiving.
    我们在感恩节时见过一面。

    * 用的是briefly~这里要小注意小注意下噢~之前我是不知道这个用法哒。。

    Blair: She’s running herself ragged.
    她在努力。

    * run oneself ragged.之前不知道这个说法,可以记一下。

    Ep17
    Chuck: I’d say, let’s get the bitch.我会说,那婊子死定了。

    * 这句话的直译是,让我们搞定/整死那婊子。相似的用法在《Freaky Friday》(辣妈辣妹,非常经典拉,Linz的一部很有名的校园喜剧)里也有出现,Anna说,he always tries to get me(他总是想尽办法整我),所以,同鞋们记住这个神奇的get~用法超多的~

    Ep18
    Blair: Before you landed on my bed, we actually landed on a good idea.
    在你爬上我的床以前我们已经想到了一个好主意。

    * 重点是land on a good idea.

    Dan:(It) doesn’t quite roll off the tongue.
    这的确很难说出口。

    * 外国人喜欢用一些形象的说法。。不能从舌头上滚出来=很难说出口。。

    Blair: Right on schedule.
    不出所料噢。

    * 这里的语境是B算准G会打电话给D,不出5秒,G果然打了,然后B说的这句。可以在预料中的事情发生时用(废话。。),感觉就像安排好了一样(schedule)。

    Chuck: There won’t be a dry eye in the house, trust me.
    在屋子的人都会哭得稀里哗啦的。

    * “不会有干的眼睛”,双重否定用起来很可爱。

    Dan: Feels like one of you is a fish out of water?
    你们其中的一个感觉会很难受。

    * “离开水的鱼”来说难受的感觉,某迷想起了一首歌。恩。


    参加Gossip Girl口语学习节目>>

    权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。
    (责编:julyjuly)