« 沪江网 | 英语网 | 日语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买外语学习的方方面面 网店 | 更多

每日一句影视口语:“头顶香蕉”是什么意思?

作者:小七 | 来源:沪江博客 | 时间:3年前 | 阅读:11286次 | [划词   ]

“top banana”在英语口语里什么意思?

字面意思:头顶香蕉
正确含义:第一把手


【口语讲解】
top banana是指大老板、领导人、掌权者
原来早在100年前美国还没有电影、电视的时候,有一种舞台演出,内容包括流行音乐、舞蹈和笑话(类似相声?或者说,脱口秀?)。有时人们会在一个讲笑话的演员说完一个笑话之后给他一个香蕉。渐渐地人们就把最滑稽的演员称为top banana。
如今人们还会把“电视上演闹剧的人”叫做top banana,但更多时候你能够在提到政坛、经济圈中重要人物、第一把手的时候看到这个词组。
另一个意思接近的词组,top brass和top banana意思相近,但更加尊重一些;相对而言top banana比较随便、比较口语化。

【影视实例】
超级英雄 素材来源:《超人新冒险》第一季第1季
剧情简介:Clark终于成功进入星球日报。主编Perry立马把他派给Lois一起去为报道作采访;要强的Lois想到自己堂堂一个首席记者居然要带个乡下来的新人,极其不爽!于是立马给他定规矩……

    【台词片段】
    Lois: Let's hit it.
    Clark: Mind if I ask where're we going?
    Lois: To interview Samuel Platt. He's convinced that the Messenger was sabotaged. I'll brief you on the way. And let's get something straight. I didn't work my buns off to become an investigative reporter for the Daily Planet just to baby-sit some hack from Nowheresville. And another thing. You're not working with me, you're working for me; I call the shots; I ask the questions; You're low man; I'm top banana--That's the way I like it. Comprende?
    Clark: You like to be on top. Got it.
    Lois: Don't push me, Kent. You are way out of your league.

    沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

    【台词翻译】
    露易丝:走人了。
    克拉克:能不能问一声我们要去哪儿?
    露易丝:去采访赛缪·普拉特。他说传送器是被人破坏的。我路上跟你再说。顺便把话说清楚咯。我在这儿拼死拼活做了当上《星球日报》首席记者,可不是为了给不知道什么小镇来的土包子当保姆的。还有,你不是和我一起工作的,你是为我工作的,我掌握主动,采访时候我提问题,你只是打打下手,我才是一把手。这才是我喜欢的方式。你滴明白?
    克拉克:你喜欢在上面。收到。
    露易丝:别逼我,肯特。你差得远咧。



    十大最佳超级英雄的感人场景

    权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。
    (责编:julyjuly)
    2/10/2012 3:52:26 PM
    西西JK
    2/10/2012 12:29:21 PM
    Demon静
    2/10/2012 12:11:32 PM
    梅花醉洛阳
    2/10/2012 12:06:59 PM
    梅花醉洛阳
    2/10/2012 11:34:17 AM
    Demon静
    内容:
    姓名: 验证码: