« 沪江网 | 英语网 | 日语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买外语学习的方方面面 网店 | 更多

看《燃情岁月》学英语 屈尊做傻事

来源:英语点津 | 时间:2年前 | 阅读:2216次 | [划词   ]

    Samuel: And the German military is ready to use chaos in Croatia as justifications for actions that could plunge the entire civilized world into...
    Colonel Ludlow: Samuel! The word "civilized" has no place in any discussions of the affairs of this world.
    Alfred: Miss Finncannon, Mother has told us of your sympathy for the social reformers.
    Susannah: You make it sound like a disease.
    Alfred: No, no, no, on the contrary, I'm in agreement.
    Susannah: Your mother told me all about One Stab. She says that he was a great warrior.
    Alfred: Oh yes. He has a bag of scalps sitting away somewhere to prove it too, but don't worry, he's...haha... he's devoted to father now.
    Samuel: Or rather, they're devoted to each other.
    Susannah: Can he speak English?
    Alfred: Stab? Speak English? He wouldn't lower himself to speak English. Would you, Stab? But watch out. Because he understands it perfectly well.
    Samuel: Hey, there's Tristan.
    Samuel: Don't they feed you up there?
    Tristan: Not much.
    Samuel: You smell.
    Tristan: Miss me, did you?
    Samuel: Still hung over?
    Tristan: Still drunk.
    Samuel: Isn't she amazing?
    Susannah: So this is Tristan. And does he speak English?
    Alfred: Tristan, for God's sake.
    Tristan: Miss Finncannon. It's a pleasure to meet you. I hope you and Ugly here find every happiness together.
    Alfred: Don't mind my brother. Your dog has more breeding than he has.

    妙语佳句,活学活用
    1. plunge into
    “卷入,陷入”的意思。Samuel的意思是说“整个文明世界都被卷入到战争中”。 Plunge 还可以指“全神贯注地投入到某件事情中”,例如:The kids plunged into the story. 孩子们整个被这个故事迷住了。
    2. Has no place in
    “‘文明'这个词根本不能用来形容这个世界。”在Colonel Ludlow看来,这个世界虚伪又残忍,根本谈不上“文明”。Has no place in 通常的意思是 inappropriate (不适合/不应该……),但语气要比它强许多。例如:Fast food has no place in hospitals. 快餐不应该卖到医院里。
    3. One Stab
    叙述整个故事的印第安老人,是美国屠杀印第安人后的幸存者,Colonel Lodlow 的朋友, Tristan 的师父。
    4. Rather
    “更确切地说”的意思。例如:He is my friend, or rather he was my friend. 他是我的朋友,更确切的说,他曾经是我的朋友。
    5. Lower oneself
    “降低自己的身份,做出有损道德、有损尊严的事”,例如:I won't lower myself to do such kind of things. 我才不会降低身份做这种事呢!

    权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。
    (责编:julyjuly)
    2/10/2012 1:03:52 AM
    leiko1234
    2/9/2012 9:27:00 PM
    随想小铠
    2/9/2012 8:12:14 PM
    maple枫叶
    2/9/2012 8:11:35 PM
    tiamo0409
    2/9/2012 6:14:10 PM
    夜凉岁歌
    内容:
    姓名: 验证码: